Characters remaining: 500/500
Translation

phá gia

Academic
Friendly

The Vietnamese word "phá gia" can be understood as "to ruin one's family." It is often used to describe someone whose actions or behavior lead to the downfall or destruction of their family’s well-being, reputation, or financial stability.

Usage Instructions:
  • "Phá gia" is typically used in negative contexts to express disappointment or disapproval regarding someone's behavior.
  • It can be used to describe someone who engages in irresponsible actions, such as excessive gambling, drug use, or criminal behavior, that negatively impact their family's life.
Example Sentence:
  • "Anh ta đã phá gia khi tiêu xài hoang phí chơi cờ bạc." (He ruined his family by spending extravagantly and gambling.)
Advanced Usage:
  • The phrase "phá gia chi tử" is an extended form of "phá gia," which literally translates to "a bad son who ruins his family." This term is often used to emphasize the gravity of a person's actions, particularly in the context of familial relationships.
Word Variants:
  • "Phá sản": This means "to go bankrupt," which relates to financial ruin but is not specifically about family.
  • "Phá hỏng": This means "to ruin" or "to spoil," and can be used in a more general context beyond family.
Different Meanings:

While "phá gia" specifically refers to ruining a family, it can also imply broader implications, such as destroying relationships or the family’s reputation within the community.

Synonyms:
  • "Hủy hoại gia đình": This means "to destroy a family."
  • "Gây khó khăn cho gia đình": This means "to cause difficulties for the family."
Summary:

"Phá gia" conveys a serious negative impact on a family due to someone's actions, particularly highlighting the responsibilities one has towards their family.

  1. Ruin one's family
    • Phá gia chi tử
      A bad son who ruins his family

Words Containing "phá gia"

Comments and discussion on the word "phá gia"